Re: А как это будет по-английски?
Добавлено: 25 ноя 2019, 09:18
Про договориться, а чем вам обычное agree не нравится? В вашем контексте будет как Agree upon meeting each other at 2 p.m. или что-то в этом роде.
Про допрыгался я бы сказала it serves you right!- переводится примерно как так тебе и надо.
Про допрыгался я бы сказала it serves you right!- переводится примерно как так тебе и надо.