А как это будет по-английски?
Re: А как это будет по-английски?
Я обычно говорю без всяких препонов очень просто Can we to do a meet on Saturday? и все и ответ жду да или нет. Просто русский язык намного выразительнее и понятнее, но иногда лучше говорить проще и что знаешь, чем позорится.
Re: А как это будет по-английски?
Самарочка, русский язык вишь обширней чем английский получился в этом случае и одного слова действительно нет. Я подумала, что ты имела в виду договорились, в смысле - "по рукам, договорились"... Например если торговаться о цене дома и наконец договориться, сойтись на определенной цене. Я договорюсь с ней о встрече - I will schedule/set up an appointment/ a meeting with her.
Re: А как это будет по-английски?
А как сказать - ну вот, доигрался(лась), допрыгался, добегался и тд.
Re: А как это будет по-английски?
Дословно видимо никак, а наверное только с использованием "Too much".Tisha писал(а): ↑25 ноя 2019, 08:38 А как сказать - ну вот, доигрался(лась), допрыгался, добегался и тд.
Re: А как это будет по-английски?
Девочки, а кто знает как сказать по английски "Закатай губу обратно"?
Re: А как это будет по-английски?
Я бы сказала так "You had it coming".Tisha писал(а): ↑25 ноя 2019, 08:38 А как сказать - ну вот, доигрался(лась), допрыгался, добегался и тд.
Re: А как это будет по-английски?
Нет, именно, you had it coming, как в Чикаго Кэтрин Зета Джонс пела "She had it coming". "I saw it coming" я бы перевела как "Я так и знала".
Re: А как это будет по-английски?
Ну, Надюха, ну спец. Теперича, если чево надо - то только к тебе.
Re: А как это будет по-английски?
Надя, а на мой вопрос ответь пожалуйста. Порой так хочется мужу эту фразу сказать, когда он очередные планы насчет компьютеров строит.